Ever since I heard the first explorers were able to learn how to use the Art, I´ve been eager to do so myself.
Now, after months of reading, learning, watching, I think, I´m ready to try and write my first age.
Last week I had ventured into one of the more devastated districts of the city proper. On this little expedition, I broke into… err, entered a house, that seems to once have belonged to a member of the original guild of writers. I searched the house for anything helpful, and actually found a pile of kortee´nea, blank books, waiting for someone to write into them!
The second discovery I made was the burnt remain of a linking book. On the cover, barely noticable, a D´ni word was written.
I managed to transcribe it, and it says “Afelahn”. I guess, this was the name of the age. The book has no maintainers stamp (at least, as far as I can tell, it really is badly burnt) and of course has ceased to work. If this is a descriptive book, then it seems to have been rejected by the maintainers… a failed work of the late owner of this house perhaps?
I´ve tinkered with the idea of using the name for my first age… would this be appropriate?
No ink yet … but something else
Posted by Rabenschwinge - Wednesday, August 25th, 2010
I still didn´t manage to get ink… the few houses of ink makers I found (only 2, in one of the higher districts) were empty, no signs of “relehm” there.
But I found another thing which will hopefully help me a lot learning the Art: a book of commentary, 200+ pages, all written in D´ni, of course. The age it belongs to I couldn´t find, though.
I´ll need the help of a really skilled translator now – any volunteers? No payment, but the warm feeling of having helped a promising young writer?
I´ll go for another “treasure hunt” today in the afternoon. If anyone looks for me, I´ll be in the city proper.
Tags: Afelahn, book of commentary, city proper, descriptive book, D´ni, guild of ink makers, ink, ink makers, linking book, relehm
Posted in Uncategorized | No Comments »